彼女いない暦=年齢の中途半端なオタ
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
とりあえず卒論進捗はやらないけど、輪講のほうは他の人に迷惑がかかるので訳し中w
英語を日本語に直す時ってどこまで日本語にするか悩むよね。文法が分からない時は翻訳ソフト使うんだけど 「キャラクタ」を「性格」とかに訳すからたちが悪い。あと、がんばって日本語に訳しても文章が凝り固まる。翻訳したやつに自分なりの解釈を入れて文章を組み立てていくんだけど、外人が日本語で文章書いたみたいになる。
でも不思議なことに最初は英文が全く読めなくても、翻訳するために入力してると、だんだん単語の意味とか普通に理解できるようになる。
それでも英語は嫌いだw
英語を日本語に直す時ってどこまで日本語にするか悩むよね。文法が分からない時は翻訳ソフト使うんだけど 「キャラクタ」を「性格」とかに訳すからたちが悪い。あと、がんばって日本語に訳しても文章が凝り固まる。翻訳したやつに自分なりの解釈を入れて文章を組み立てていくんだけど、外人が日本語で文章書いたみたいになる。
でも不思議なことに最初は英文が全く読めなくても、翻訳するために入力してると、だんだん単語の意味とか普通に理解できるようになる。
それでも英語は嫌いだw
PR
この記事へのコメント